Add parallel Print Page Options

16 For I tell you, I will not eat it again[a] until it is fulfilled[b] in the kingdom of God.”[c] 17 Then[d] he took a cup,[e] and after giving thanks he said, “Take this and divide it among yourselves. 18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit[f] of the vine until the kingdom of God comes.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:16 tn Although the word “again” is not in the Greek text, it is supplied to indicate that Jesus did indeed partake of this Passover meal, as statements in v. 18 suggest (“from now on”). For more complete discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1720.
  2. Luke 22:16 sn Jesus looked to a celebration in the kingdom to come when the Passover is fulfilled. This reference could well suggest that some type of commemorative sacrifice and meal will be celebrated then, as the antecedent is the Passover sacrifice. The reference is not to the Lord’s supper as some argue, but the Passover.
  3. Luke 22:16 sn The kingdom of God here refers to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.
  4. Luke 22:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  5. Luke 22:17 sn Then he took a cup. Only Luke mentions two cups at this meal; the other synoptic gospels (Matt, Mark) mention only one. This is the first of the two. It probably refers to the first cup in the traditional Passover meal, which today has four cups (although it is debated whether the fourth cup was used in the 1st century).
  6. Luke 22:18 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
  7. Luke 22:18 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.